|
Site Map
Contact Fr. Gregory
© Copyright - material in this site may not be
reproduced in any media without the express permission of
the Web Master.
Care has been taken by this site to ensure that
all necessary copyright permissions have been obtained. If this is not the case in any
instance, this is an inadvertent error. Please contact the Web Master and this will be
rectified.
Disclaimer & Credits
|

Paschal
Acclamation / St. John Chrysostom on Pascha /
Belief in the Resurrection /
Easter in the English Orthodox Tradition
Monachos Site Paschal Resources Page
Christ is Risen! Indeed He is Risen!
|
Albanian (Tosk): Krishhti Unjall! Vertet Unjall!
Aleut (Sugpiag): Kristus aq ungwektaq! Pichinuq
ungwektaq!
Anglo-Saxon: Crist aras! Crist sodhlice aras!
Arabic: Al Maset’h ahm! Hat’em ahm!
or: El Mshi kam! Bel hakkan kam!
or: Al Massiah qam! Haqqan qam!
Amharic: Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!
Arabic: Al-Masih Qam !
Haqqan Qam !
Aramaic (Eastern Syriac):
Mshikha Qam ! Shariraith Qam !
Armenian: Christos harjav i merelotz! Orhniale
harutjun Christosi!
Byelorussian: Khristos Uvoskros! Zaprowdu Uvoskros!
Chaucerean Middle English: Crist is arisen! Arisen
he sothe!
Chinese: Ji-du fu-huo-le! Zhen-de Ta fu-huo-le!
Church Slavonic: Christos Voskrese! Voistinu
Voskrese!
Coptic: Christos Anesti !
Alithos Anesti !
Czech: Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!
Danish: Kristus er opstanden! Ja, sandelig opstanden!
Dutch (the Netherlands): Christus is opgestaan! Hij
is waarlijk opgestaan!
Dutch (Belgian): Christus is verrezen! Hij is
waarlijk verrezen!
English: Christ is Risen! He is Risen Indeed!
Esperanto: Kristo Levigis! Vere Levigis!
Estonian: Kristus on Oolestoosunt! Toayestee on
Oolestoosunt!
Ethiopian: Christos T’ensah Em’ Muhtan! Exai’
Ab-her Eokala
Finnish: Kristus Nousi Kuolleista! Totisesti Nousi!
French: Christ est Ressuscité! En Vérité, Il est
Ressuscité!
Frisian: Kristus is opstien! Wis is er opstien!
Gaelic: Erid Krist! G’deyan erid she!
Gaelic (Irish): Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen
Guhdyne!
Gaelic (Scotch): Tha Crýosd air èiridh! Gu dearbh,
tha e air èiridh!
Georgian (Kartuli ena): Kriste aghsdga! Cheshmaritad
aghsdga!
German: Christus ist Auferstanden! Wahrhaft
auferstanden!
Greek: Christos Anesti! Alithos Anesti!
Hawaiian: Ua Ala Hou ‘o Kristo! Ua Ala ‘I ‘o
No ‘oia!
Hebrew: Ha-Mashiah qom! Be-emet qom!
Hugarian: Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!
Indian (dialect unknown): Christu Uyirthezhunnettu!
Theerchayayum Uyirthezhunnettu!
Indonesian: Kristus Telah Bangkit! Benar dia Telah
Bangkit!
Italian: Cristo è Risorto! Veramente è Risorto!
Iyaric Patwa (Dialect of English used by the
Rastafarian subculture of the West Indies): Krestos a uprisin! Seen,
him a uprisin fe tru!
Japanese: Harisutosu Fukkatsu! Jitsu Ni Fukkatsu!
Javanese: Kristus Sampun Wungu! Saesto Panjene
Ganipun Sampun Wungu!
Kpelle (Liberia, West Africa): Korai aa mu su
Saa-yeei! Toya ma, E mu su Saa-yeei!
Korean: Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!
Latin: Christus Resurrexit Est! Vere Resurrexit Est!
Lugandan: Kristo Ajukkide! Amajim Ajukkide!
Navajo: Christ daaztsáádéé’ náádiidzáá!
T’áá aaníí daaztsáádéé’ náádiidzáá!
Nigerian: Jesu Kristi Ebiliwo! Ezia o’biliwo!
Norwegian: Christus er Oppstanden! Sandelig Han er
Oppstanden!
Polish: Khristus Zmartvikstau! Zaiste Zmartvikstau!
Portugese: Christo Ressuscitou! Em Verdade
Ressuscitou!
Romanian (Vlkah): Hristus A Inviat! Adeverat a
Inviat!
Russian: Khristos Voskrese! Voistinu Voskrese!
Sanskrit: Kristo'pastitaha, Satvam Upastitaha!
Serbian: Christos Vaskres! Vaistinu Vaskres!
Slovak: Kristus vstal zmr'tvych! Skutoc~ne vstal!
South-African: Kristus het opgestaan! Hom het
waarlik opgestaan!
Spanish: Cristo ha resucitado! En verdad, ha
resucitado!
Spanish (Baskian): Cristo berbistua! Benatan
berbistua!
Spanish (Castilan): Crist ha ressuscitat! En veritat
ha ressuscitatado!
Swahili: Kristos Ame Fu Fuka! Kweli Ame Fu Fuka!
Swedish: Kristus är Upstånden! Sannerligen Upstånden!
Syriac (Western): Mshiho Qom
! Shariroith Qom !
Turkish: HristosDiril-Di! Hakikaten Diril-Di!
Ukrainian: Khristos Voskres! Voistinu Voskres!
Yiddish: Eybershter undzer iz geshtanen! Avade er iz
ufgeshtanen!
Zulu: Ukristu Uvukile! Uvukile Kuphela!
PROVIDED BY GALINA
ROL HARING WITH THANKS
Another
Reference: Pascha Polyglotta |

"IF ANY BE PIOUS AND A LOVER OF GOD, let him take part in this fair and radiant
festival. If any be an honest servant, let him come in and rejoice in the joy of his Lord.
If any have wearied himself with fasting, let him take part now in the recompense. If any
have worked from the first hour, let him receive to-day his just dues. If any have arrived
at the sixth, in no wise feast with thankfulness. If any have arrived at the sixth, in no
wise let him be in doubt; in no way shall he suffer loss. If any arrive only at the
eleventh, let him not be fearful for his slowness. For the Master is munificent, and
receives the last even as the first. He giveth rest to him of the eleventh, even as to him
who has wrought from the first hour. And He is merciful to the last, and provides for the
first. And to this one He gives, and to that one He shews kindness. And He receives their
labours, and acknowledges the purpose. And he honours the action and praises the
intention.
Wherefore enter ye all into the joy of our Lord, and let the first and the second take
part in the reward. Ye rich and ye poor, join hands together. Ye strong and ye heedless,
do honour to this day. Ye who fast and ye who fast not, be glad today. The table is full:
do ye all fare sumptuously. The calf is ample: let no one go forth unsatisfied. Let all
take part in the banquet of Faith. Let all take part in the wealth of Righteousness. Let
no one lament for poverty, for the Kingdom is made manifest for all. Let no one bewail
transgressions, for forgiveness has dawned from the tomb. Let no one be fearful of death,
for the death of the Saviour has set us free. He has quenched it by being subdued by it.
He Who came down into Hades, despoiled Hades; and Hades was embittered when it tasted of
His Flesh. Isaiah, anticipating this cried and said: Hades was embittered when below it
met Thee face to face. It was embittered for it war rendered void. It was embittered for
it was mocked. It was embittered for it was slain. It was embittered for it was despoiled.
It was embittered for it was fettered. It received a Body, and encountered God. It
received mortal dust, and met Heaven face to face. It received what it saw, and fell
whither it saw not.
O Death, where is thy sting? O Hades, where is thy victory? Christ is risen and thou
are overthrown. Christ is risen and the demons have fallen. Christ is risen and the Angels
rejoice. Christ is risen and there is none dead in the tomb. For Christ is raised from the
dead, and become the first-fruits of them that slept. To Him be glory and power from all
Ages to all ages. Amen."
The Paschal Homily of St. John Chrysostom.
What happens when we truly
believe in the Resurrection
according to the Scriptures ....

There is no fear of death
This is an unholy fear born out of the consciousness of our sin,
our nakedness, the poverty of our mortal nature apart from God. When we believe in the
resurrection we know that death has no more dominion over us. The long reign of sin is
ended by virtue of the Father's grace and mercy and, moreover, by the power of the Holy
Spirit in disarming death and granting us eternal life, incorporate in the Body of the
Risen Lord, (which is the Church). This makes the Christian life a victorious and vigorous
calling. We can do anything for God, knowing that whether we live or die, we belong to Him
and He will bring us home to His Kingdom provided that we persevere to the end.
There is nothing to harm us
Christ being Risen has conquered utterly all opposing powers; He
has stripped them and lead them captive in his victory procession. The faithfulness and
power of God manifest by the Spirit in His Son urges to take hold of His promises and
believe that in Him is our life and nothing will harm us so long as we take this to be the
rock of our faith within the Church whose gates are firmly closed to hell. The Christian
life is, therefore, one of great adventure and daring provided that we trust in Him, obey
His commandments and stay resolutely within His all-protecting Body, the Church, the Ark
of Salvation. In this endeavour the most Holy Mother of God is always there for us, urging
our closer walk with God and nurturing within us a deeper obedience to the will of Her
Son.
Life makes sense
This generation has disbelieved itself into the absurdity of life without God. In a
recent documentary, Peter France recounts his journey into Orthodoxy by exposing
ruthlessly his own logic about life before he entered the Church. As soon as life ceases
to be useful, he once believed, it is better to end it oneself. "Useful" in his
context meant making an intellectual contribution to society. It could easily have defined
by anyone else on any other grounds. What is common to the godless notion of life is its
utter futility. Because the eyes have been darkened to the true life of Man, (which is
God), modern secular people face only the absurdity of death or the mad dash for one's own
interests and pleasures. Hedonism or despair await those without the Kingdom. True life, a
full life, a purposeful life is only to be found in the God who raises from the dead all
those who call upon Him in faith.
This is truly good!
God created the world and called it good. How is it then that even some who
call themselves Christians can support abortion, defend the indefensible in war, rape the
environment, call for consensual euthanasia or attempt to "improve" life through
genetic engineering? Still others despise the body by abusing themselves or abusing others
through drugs, fornication or violence. Some, less spectacularly, perhaps consign the body
to the waste bin of history through spiritualism, the occult, New Age or reincarnation.
What all these heresies deny is the fundamental goodness of the body, the created order
and all living things. In some sort of "super-spiritual" state the peddlers of
this deadliness justify their beliefs by pointing away from this world to somewhere else.
But Christ came to save this world, to renew its potential to give glory to God by
delivering the material realm from its slavery to death. The resurrection of the body,
is, therefore, a subversion of all attempts to reduce the scope of our salvation in
Christ, and, thereby, introduce new (and some not-so-new) evils by the back door. In that
Christ was raised from the tomb, bodily, the whole Universe as well as our bodies
will be glorified in the New Creation which is the Kingdom of God.
We are not talking to ourselves!
Finally, and on a personal note, Christ, being raised means that we are not
"talking to ourselves." For the last two thousand years Orthodox Christians,
(and, no doubt others without opportunity to join the Church), have lived and died for the
sake of the Son of God who was born lived, died and was raised from the dead for them. In
this we have been utterly right or irrevocably mad. When we love and serve the Saviour we
are in a personal and communal relationship with the Living One, not a figment of our
imaginations but a real flesh and blood relationship with Christ, kindled by the Spirit
and serving the God whom we invoke as Father, Son and Holy Spirit. The resurrection of
Christ makes all this possible. As St. Paul said, if Christ has not been raised, then we
are of all men most to be pitied. Pity us not! As it is, Christ lives, He dies no more,
and we live now and shall live for ever in Him!
Fr Gregory
Easter in the English Orthodox Tradition
By trying to explore Easter in the English
Orthodox Tradition, we are going back to the Church as it was before there
was any break between East and West. In those days, the lives of the
Apostles and Martyrs, and the Fathers of the Church were all living
realities.
The Church was One and it was Apostolic, and it
knew nothing of the excesses which were to come in Mediaeval times –
legalism, inquisitions and burnings at the stake –
nor those of the so called Reformation – with its
iconoclasm and rejection of the saints.
This meant that the undivided Church was able to
worship and fast and feast without any need to look over its shoulder to see
whether it was right or wrong.
So it is strange to find that in popular
tradition Christmas seemed to have many more traits than Easter. Maybe one
explanation of this is purely human in that a long and well kept Great Lent
and Holy Week left the faithful too weary to party. You sometimes hear it
said that the Norman Conquest of 1066 wiped out all traces of the
Orthodox/Celtic/Saxon church in England and this is true as far as church
and monastic buildings, and styles of worship are concerned. But it is also
claimed that William could not conquer the Englishman’s heart, and the
half-millennium of Orthodox, if not Byzantine, influence lingered long in
their culture.
This was brought home to me many years ago now,
when as a boy, I first came across "pace"-eggs, as we called them. The
brightly coloured eggs intrigued me and I asked my father what they meant.
The old tradition had filtered down, and as a high-Church Anglican, he was
able, in a few words to explain to me that the red-ness reminded us of the
Blood which Jesus shed, and that an egg was a symbol of the new life which
would break out of its shell, just as Jesus had broken out of the Tomb at
His Resurrection. Whether those kinds of pace-eggs are still found outside
Orthodoxy, I know not, but the chocolate variety, it will be claimed, keep
the tradition going.
The age-old feminine wiles to obtain new attire
led them to celebrate the new-life proclaimed at the Resurrection by the
strong English tradition of always wearing a new Easter bonnet, and I
understand that this line is still plugged in the shops today.. Lamb was
ever the chosen dish to break the Lenten fast and this was garnished with
bitter mint-sauce which was said to represent the sour wine which Jesus was
offered on the Cross. It seems strange that there are no traces of any
pudding peculiar to Easter, but it is obvious that the spicy Hot Cross bun
of Good Friday remains popular even today.
By contrast, there was, however, a fair amount of
weather-lore concerning the Feast of Feasts. e.g. "Whatever the weather on
Easter Day will also prevail at harvest" or again, "If it rains on Easter
Day, it will rain every Sunday till Whitsun". More troublesome was: "A white
Easter brings a green Christmas". The truth of these saws may be questioned:
what they do portray is the way in which an every-day faith linked with
every-day life.
Because the yew-tree is said to live for a
thousand years it was used to decorate the churches for the Feast as a
symbol of the eternal God. Graveyards were also decorated at this time of
the year, the departed being regarded as still part of the family, and today
the custom prevails of putting flowers on family graves at Easter.
Incidentally, because Psalm 137 said the exiled Jews hung up their harps on
willow trees as a sign of mourning, willow-branches were used to decorate
the churches on Palm Sunday and to represent the palm, figs would be eaten
in pies and puddings, Sometimes it was called "Fig Sunday".
Turning to the artistic heritage of the
un-divided Church, there is little to show as nearly the Norman Conquerors
ruthlessly destroyed all the artifacts. But the Christian faith is based on
the Resurrection of the Lord Jesus Christ and it is highly significant that
the greatest survivor of all from the Orthodox past is the Book known as the
Lindisfarne Gospels.
The four Gospels were transcribed in Latin by the
monk Eadfrith, probably in honour of St Cuthbert, about the year 698 in an
uncial script which betrays the Irish influence. There are 258 pages of
calf-hide, which, fortunately for us, have preserved the original, delicate
colouring. When Henry VIII dissolved the monastery, the MS passed,
eventually, into the hands of a private collector, Sir Robert Bruce (1571-
1631) and from him it gradually descended into the British Museum in 1753.
It is surely nothing short of a miracle that this valuable part of our
history has been preserved intact and is available for all to see in the new
building of the British Library on Euston Road in London.
Another important preservation from the end of
our period is the oldest poem in the English language known as "The Dream of
the Rood". Its 156 lines describe dramatically
Christ’s Passion through the eyes as it were of
the Cross, that is the Rood, itself. Evidently this is a typical Anglo-Saxon
hallmark to have an inanimate object like a cross, speak. It describes being
cut out of the forest and raised up as a gallows. As Christ approaches, the
Rood realizes its purpose and this puts it on the spot. The Rood considers
that all living things should serve God, yet the Rood is about to assist in
the death of God’s Son.
The Rood recognizes that it is his duty to stand
firm, to be the gallows of Christ, because only by doing so will it be
obeying the wishes of his liege-Lord. The poem then describes how Christ,
himself very much seen as a Germanic hero, wants to enter battle, and
eagerly climbs on the Rood. The Rood trembles but accepts its role in the
Crucifixion doing what is demanded in spite of its inner agony. It speaks of
the pain it felt when the nails were driven in and the mocking both it and
Christ received.
Then Christ died, but the Rood notes that He only
"rested there" — he knows that Christ will conquer death. The Rood is torn
down and buried and soon found by the followers of Christ who adorned it
with gold and silver and began the adoration of the Cross. The Rood now
tries to explain that adoration because it must have bothered recent
converts to
Christianity. It explains that it should be seen
as a victory-sign, not because Christ was crucified on it, but rather
because of what Christ accomplished for us by His crucifixion.
This is a very developed theology and the Rood
goes on to explain that Christ’s death did not mean defeat – which would be
a concept difficult for Anglo-Saxon warriors to accept. Instead it means
that Christ’s victory over death can likewise be theirs if they will heed
the words of the Rood and of Christ Himself.
Here, then, in a very different but thoroughly
Orthodox way, is an Easter tradition of the early Church and Father Andrew
Phillip sums it up very well when he says*:--
"Teachings were spiritual revelations made to
help people live. Theology and life, piety and experience, teachings and
mysticism were all one. Old English Christianity, not in spite of being
mystical but because it was mystical, was a way of life, it patterned daily
life. There was fast and feast; the sorrows of the Crucifixion were followed
directly by the joy of the Resurrection. There was no "pie in the sky" of
the Protestant moralizers.
Heaven began on earth for all who wanted to live
according to the rhythms of Church life, and for most of the Old English
period, most Old English did."
*"Orthodox Christianity and the English
Tradition" page 276.
Fr. John-Mark
top
return to Worship Page |